COMIDINHAS ALEMÃ D'MAIS 354
DO
Chef Heiko Grabolle
Receita alemã: Königsberger Klöpse
Eis uma receita muito antiga da Alemanha da região
1 pão francês umedecido com um pouco
Refogar a manteiga com a farinha por alguns
Schweinenetz – redinha, redanho, omento, véu de porco, crepinette, caul fat, …
Neste post quero ( Chef Heiko Grabolle" ) apresentar para vocês um miúdo que é muito usado naculinária alemã, na verdade em toda a Europa.
A cor branca e limpo representa boa qualidade.
Em alemão é chamdo Schweinenetz e em português redinha, redanho, omento, ou também véu de porco; em inglês caul fat; em francês crépine ou/e também crépinette (com crépine se faz crépinette – foto abaixo); etc…
Tratar com cuidado para não furar.
É a gordura da barriga de porco, muito utilizada na cozinha alemã, especialmente para os assados. Usado para envolver coelho, cordorna, bovina e porco, entre outros…
Importante lavar antes de usar.
A função principal é deixar as carnes mais saborosas e úmidas, por isso aconselha-se usá-lo com as carnes mais secas. O sabor é neutro.
Envolva a carne do seu preparo no Schweinenetz e deixe descansar até secar naturalmente um pouco antes de fritar.
Fritar em fogo baixo para a gordura derreter e ganhar crocância.
Perceba que a gordura desaparece e fica a crocância, por dentro a carne está úmida.
Observação: as vezes é um pouco difícil de conseguir no Brasil por que os açougues não tem o costume de vender, porém se você for encomendar deve custar em torno de R$ 5,00 à 8,00 /kg.
Então, boa descoberta e novas receitas para todos.....
Receita alemã: purê de batata cremoso
Muita gente me pergunta ( Chef Heiko Grabolle" )
Lingüíça tipo Blumenauense da marca Olho de Pomerode.
Existe uma frase famosa de Otto von Bismarck, chanceler
Bratwurst, uma salsicha suína, de cor branca, levemente temperada e grelhada.
De todos os tipos de Wurst que existe a que eu mais gosto
1 cebola cortada em tiras
2 folhas de louro
40 g de manteiga
2 batatas cortadas em cubos
2 dentes de alho inteiros
400 g de chucrute lavado
500 ml de caldo de carne
1 lingüiça tipo blumenauense inteira
150 ml de vinho branco demi seco
Sal e pimenta do reino fresca
1 colher (sopa) rasa de açúcar
Método de preparo:
Lavar o chucrute várias vezes para remover
Fatiar a lingüíça antes de servir quente.
Guten Appetit,
chef alemão Heiko Grabolle.
segue aí a receita mais tradicional servida na Alemanha:
Guten Appetit,
chef alemão Heiko Grabolle.
Receita alemã: Königsberger Klöpse
Eis uma receita muito antiga da Alemanha da região
da Prússia Oriental, que hoje faz parte da Polônia:
as famosas almôndegas de carne cozidas em caldo e
servida com um molho saboroso de raiz forte branca
e alcaparras.
Uma receita que combina perfeitamente com arroz
e purê de batata.
Aproveitem e bom apetite…
1 pão francês umedecido com um pouco
de leite morno
300 gramas de carne de porco moída
200 gramas de carne bovina moída
1 ovo
60 gramas de filé de anchovas picado
1 cebola cortada em cubinhos
Sal e pimenta do reino fresca
1 litro de caldo de carne
50 gramas de manteiga
60 gramas de farinha de trigo
3 colheres (sopa) de raiz forte branca
80 gramas de alcaparras
125 ml de creme de leite fresco
2 colheres (sopa) de suco de limão siciliano
Método de preparo:
Desmanchar o pão numa tigela grande.
300 gramas de carne de porco moída
200 gramas de carne bovina moída
1 ovo
60 gramas de filé de anchovas picado
1 cebola cortada em cubinhos
Sal e pimenta do reino fresca
1 litro de caldo de carne
50 gramas de manteiga
60 gramas de farinha de trigo
3 colheres (sopa) de raiz forte branca
80 gramas de alcaparras
125 ml de creme de leite fresco
2 colheres (sopa) de suco de limão siciliano
Método de preparo:
Desmanchar o pão numa tigela grande.
Acrescentar as carnes moídas e misturar bem.
Em seguida adicionar o ovo, os filés de anchova,
a cebola e temperar com o sal e a pimenta.
Misturar bem e formar com as mãos úmidas
pequenas almôndegas.
Ferver as almôndegas no caldo de carne por
10 minutos em fogo baixo.
Guardar as almôndegas e peneirar o caldo.
Refogar a manteiga com a farinha por alguns
minutos (tipo roux), acrescentar o caldo peneirado
e bater energicamente com o fuei.
Quando o molho tiver cozinhando acrescentar
a raiz forte, a alcaparra e o creme de leite.
Colocar todas as almôndegas no molho e deixar
ferver por alguns minutos.
Verificar o sabor e finalizar com sal, pimenta
do reino e o suco de limão.
Schweinenetz – redinha, redanho, omento, véu de porco, crepinette, caul fat, …
Neste post quero ( Chef Heiko Grabolle" ) apresentar para vocês um miúdo que é muito usado naculinária alemã, na verdade em toda a Europa.
A cor branca e limpo representa boa qualidade.
Em alemão é chamdo Schweinenetz e em português redinha, redanho, omento, ou também véu de porco; em inglês caul fat; em francês crépine ou/e também crépinette (com crépine se faz crépinette – foto abaixo); etc…
Tratar com cuidado para não furar.
É a gordura da barriga de porco, muito utilizada na cozinha alemã, especialmente para os assados. Usado para envolver coelho, cordorna, bovina e porco, entre outros…
Importante lavar antes de usar.
A função principal é deixar as carnes mais saborosas e úmidas, por isso aconselha-se usá-lo com as carnes mais secas. O sabor é neutro.
Envolva a carne do seu preparo no Schweinenetz e deixe descansar até secar naturalmente um pouco antes de fritar.
Fritar em fogo baixo para a gordura derreter e ganhar crocância.
Perceba que a gordura desaparece e fica a crocância, por dentro a carne está úmida.
Observação: as vezes é um pouco difícil de conseguir no Brasil por que os açougues não tem o costume de vender, porém se você for encomendar deve custar em torno de R$ 5,00 à 8,00 /kg.
Então, boa descoberta e novas receitas para todos.....
Receita alemã: purê de batata cremoso
Muita gente me pergunta ( Chef Heiko Grabolle" )
como eu deixo o meu Kartoffelpüree, quer dizer,
purê de batata tão cremoso?
1 kg de batata (gosto de trablhar com o tipo batata rosa)
200 a 300 ml de leite integral
80 gramas de manteiga
Sal, pimenta do reino e noz-moscada ao gosto
Método de preparo:
Lavar as batatas, em seguida colocar com água fria para
Sirva o purê quente como acompanhamento.
Guten Appetit!
Chef alemão Heiko Grabolle.
Fonte: http://heikograbolle.wordpress.com/
Arroz de marreco
Eu nunca vi na Alemanha, mas faz parte da culinária dos imigrantes alemães e eu adorei: Arroz de marreco!
Arroz de marreco em alemão é Reis mit Ente.
Seguem abaixo a receita. Espero que vcs gostem!
Ingredientes (para +/- 15 pessoas):
1 marreco inteiro (marca Villa Germania)
80 ml de óleo de canola
Temperos:
4 lingüíças tipo Blumenauense
4 cebolas cortadas em brunoise
1 cenoura cortada em cubos
8 dentes de alho picados
2 kg de arroz parbolizado
4 tomates em concassé
1/2 ramo de salsa fresca
1/2 rama de cebolinha fresca
Metodo de preparo:
Lavar o pato e cortar em 4 pedaços.
Repolho roxo – Ele recebeu vários nomes na cozinha dos imigrantes alemãs: Rotkohl,Rotkraut ou até Blaukraut!
Ingredientes:
Receita alemã: batata na frigideira
Um dos pratos mais simples e barato que temos
Dica: quer caprichar? Servir com ovos fritos!!!
Guten Appetit,
chef alemão Heiko Grabolle.
Porque os alemãs gostam tanto de lingüíça?
Alemanha é um dos países com o maior consumo
Na verdade não é muito dificil é só seguir alguns truques.
Para quem gosta segue abaixo a receita de batata, que
não pode faltar na culinária alemã com fotos para
acompanhar.
Viel Spass beim kochen!
Viel Spass beim kochen!
1 kg de batata (gosto de trablhar com o tipo batata rosa)
200 a 300 ml de leite integral
80 gramas de manteiga
Sal, pimenta do reino e noz-moscada ao gosto
Método de preparo:
Lavar as batatas, em seguida colocar com água fria para
ferver e cozinhar até elas ficam bem macias (pode demorar
mais de 40 minutos).
Para saber se as batatas estão cozidas use uma faca para espetar uma das batatas e elevar um pouco: se a batata cai
com facilidade ou se nem subir, a batata, está cozida.
Deixar as batatas resfirar um pouco para descascar.
Deixar as batatas resfirar um pouco para descascar.
Amasse com um fue.
Aquecer o leite, a manteiga e os temperos, mexer bem e acrescentar aos poucos nas batatas.
Começar bater energicamente com o fue até formar
um creme gostoso. Temperara se necessário e servir
quente.
Combina muito bem com Jägerschnitzel
Combina muito bem com Jägerschnitzel
e Marreco recheado!
mais temperos.
Sirva o purê quente como acompanhamento.
Guten Appetit!
Chef alemão Heiko Grabolle.
Fonte: http://heikograbolle.wordpress.com/
Arroz de marreco
Eu nunca vi na Alemanha, mas faz parte da culinária dos imigrantes alemães e eu adorei: Arroz de marreco!
É um prato muito saboroso e que lembra de um
carreteiro.
Arroz de marreco em alemão é Reis mit Ente.
Seguem abaixo a receita. Espero que vcs gostem!
Ingredientes (para +/- 15 pessoas):
1 marreco inteiro (marca Villa Germania)
80 ml de óleo de canola
Temperos:
folhas de louro,
2 cravos,
pouco tomilho e salvia seca,
1 colher de chá semente de mostarda,
5 bagas de zimbro
1 Bouquet garni de legumes e ervas
1 Bouquet garni de legumes e ervas
(1 cebola,
1 cenoura,
1 talo de salsão,
alecrim e talos de salsa)
4 lingüíças tipo Blumenauense
(marca Olho) cortadas em rodelas
4 cebolas cortadas em brunoise
1 cenoura cortada em cubos
8 dentes de alho picados
2 kg de arroz parbolizado
4 tomates em concassé
1/2 ramo de salsa fresca
1/2 rama de cebolinha fresca
Metodo de preparo:
Lavar o pato e cortar em 4 pedaços.
Temperar com um pouco de sal e pimenta
do reino e fritar em óleo por todos os lados
numa panela grande até ficar tostado.
Adicionar 6 litros de água fria e os demais
temperos.
Ferver por mais ou menos uma hora.
Adicionar o bouquet garni e cozinhar por
mais 30 minutos.
Retirar o marreco e deixar resfriar.
Peneirar o caldo.
Na mesma panela fritar as rodelas de lingüiça
Na mesma panela fritar as rodelas de lingüiça
tipo Blumenauense com a cebola, a cenoura
e o alho até ficarem dourados.
Enquanto isto cozinhar o arroz com o caldo
até ficar soltinho.
Caso necessário acrescentar um pouco mais
de água.
Desfiar o marreco completo e em seguida
Desfiar o marreco completo e em seguida
misturar com o arroz e o refogado de lingüíça.
Verificar o sabor e servir quente, finalizar com
tomate concassé, ervas frescas cortadas (salsa
e cebolinha) e pimenta preta moída na hora.
Guten Appetit,
chef alemão Heiko Grabolle.
Guten Appetit,
chef alemão Heiko Grabolle.
comuns da culinária alemã é o repolho roxo cozido?
Ele recebeu vários nomes na cozinha dos imigrantes alemãs: Rotkohl, Rotkraut ou até Blaukraut!
Este legume é muito versátil, pois pode ser servido como saldada ou acompanhamento.
Abaixo apresento a receita do repolho roxo à moda
alemã, que contém maçã e vinho tinto. Aproveitem!!!
Repolho roxo – Ele recebeu vários nomes na cozinha dos imigrantes alemãs: Rotkohl,Rotkraut ou até Blaukraut!
Ingredientes:
1 repolho roxo cortado em tiras finas
1 colher (sopa) de sal
1 colher (sopa) de açúcar
150 ml de vinho tinto seco
50 ml de vinho do Porto
50 ml de vinagre de vinho tinto
1 maçã tipo Fuji cortada em pequenos cubos
2 folhas de louro
1 pedaço pequeno de canela em pau
Método de preparo:
Misturar todos os ingredientes, amassar com
Método de preparo:
Misturar todos os ingredientes, amassar com
a mão e reservar por 24 horas na geladeira.
Colocar numa panela e ferver em fogo baixo
sempre mexendo por aproximadamente 1 hora
até ficar bem cozido e úmido.
Obs: Caso necessário acrescente água para
Obs: Caso necessário acrescente água para
manter a umidade e sal e açúcar a gosto.
Dica: combina perfeito com marreco recheado
Dica: combina perfeito com marreco recheado
e purê de maçã!
Guten Appetit,
chef alemão Heiko Grabolle.
Guten Appetit,
chef alemão Heiko Grabolle.
Receita alemã: batata na frigideira
Um dos pratos mais simples e barato que temos
hoje na culinária alemã é a “Batata na frigideira”
e em alemão: Bratkartoffeln.
Se for comparar com algum prato da culinária
brasileira do dia-dia seria o carreteiro caseiro.
único e pode ser servido no almoço e jantar.
Facilmente podemos reduzir o custo deste prato alemão adicionando os ingredientes restantes que achamos na geladeira, tais como ervas, legumes, carnes e embutidos, etc…
Facilmente podemos reduzir o custo deste prato alemão adicionando os ingredientes restantes que achamos na geladeira, tais como ervas, legumes, carnes e embutidos, etc…
Quem ainda quer enriquecer pode servir com ovos fritos.
E assim temos em minutos uma refeição autêntica alemã!
Seguem abaixo a receita básica que gosto de usar:
Ingredientes:
Seguem abaixo a receita básica que gosto de usar:
Ingredientes:
1 lingüiça Blumenau sem casca e cortada em cubos
1 cebola cortada em tiras
1 folha de louro e ervas como alecrim e tomilho
60 g de manteiga
800 g de batata cozida cortada em cubos
50 ml de óleo de canola
Sal e pimenta do reino fresca
Noz moscada moída na hora
Salsa fresca picada
Método de preparo:
Numa frigideira grande refogar a lingüiça a cebola
Método de preparo:
Numa frigideira grande refogar a lingüiça a cebola
e o louro na manteiga, até dourar e ficar bem crocante.
Tirar e fritar na mesma frigideira a batata com o óleo
de canola até dourar e ficar crocante.
Temperar com o sal, a pimenta e a noz moscada
e devolver as cebolas e lingüiça à frigideira.
Verificar o sabor e polvilhar com a salsa na hora.
Servir com ovos fritos.
Dica: quer caprichar? Servir com ovos fritos!!!
Guten Appetit,
chef alemão Heiko Grabolle.
Porque os alemãs gostam tanto de lingüíça?
Alemanha é um dos países com o maior consumo
em salsichas, lingüíças e embutidos.
Todos estes produtos tem um só nome em alemão:
na Alemanha!
Se imagina que os alemães tem hoje uma variedade
Se imagina que os alemães tem hoje uma variedade
de mais de 1.500 tipos deWurst.
E os alemães apreciam eles frios, grelhados, fritos,
cozidos , etc.
Wurstfaz parte do cardápio do dia, isto é, pode ser
consumido no café de manhã, no almoço e no jantar. Substituindo a carne principal nos pratos principais.
tipos de Wurst na culinária alemã?
A resposta até é fácil: Necessidade de sobrevivência!
A mais de 2.000 anos surgiu a técnica de rechear as
tripas de animais com uma preparação relativamente
barata com a possibilidades de mistura diferentes
sabores.
E assim foi possível um melhor aproveitamento das
partes da carne menos desejadas como miúdos,
orelha e etc.
Junto com sal e outros condimentos era mais fácil
de conservar as carnes, que pode ser de suína,
bovina, ovina, caprina e até aves.
Lingüíça tipo Blumenauense da marca Olho de Pomerode.
Existe uma frase famosa de Otto von Bismarck, chanceler
do império alemão (1815-1898): “Je weniger die Leute
wissen, wie Würste und Gesetze gemacht werden, desto
besser schlafen sie! traduzido:
Quanto menos as pessoas souberem como são produzidas
as salsichas e as leis, melhor elas dormem!”
Mas hoje em dia há a preocupação de saúde e o que um
Mas hoje em dia há a preocupação de saúde e o que um
dia foi fruto da necessidade de aproveitamento recebe renovação e ganha cada vez mais destaque na
culinária alemã, pois aparecem produtos light, feitos de
aves e até de avestruz.
Embutidos são cada vez mais utilizados na alimentação
e fazem parte do cardápio de todas as classes sociais.
Bratwurst, uma salsicha suína, de cor branca, levemente temperada e grelhada.
De todos os tipos de Wurst que existe a que eu mais gosto
( chef alemão Heiko Grabolle ) é da Bratwurst, uma
salsicha suína, de cor branca,
levemente temperada e grelhada.
Abraços a todos,
chef alemão Heiko Grabolle.
Abraços a todos,
chef alemão Heiko Grabolle.
Receita alemã: chucrute com lingüíça
A receita alemã Chucrute com lingüíça é desconhecida
A receita alemã Chucrute com lingüíça é desconhecida
no Brasil, mas com certeza uma das mais autênticas
receitas alemãs que existem na culinária alemãda
atualidade.
Na Alemanha geralmente usamos a Mettwurst
(uma lingüíça tipo Lingüíça Blumenauense) mas também
pode ser ussado costelinhas de porco, Kassler (lombo
defumado e salgado) ou outras carnes.
Gekochtes Sauerkraut mit Wurst
A receita leva em torno de uma a duas horas e mesmo
A receita leva em torno de uma a duas horas e mesmo
sendo chucrute o prato não é ácido.
Como contém cebola, batata e vinho branco tem um
sabor muito típico e suave.
Sugiro que provem e depois retornem com o seu recado
e deixem me sber se gostaram!
Ingredientes:
Ingredientes:
1 cebola cortada em tiras
2 folhas de louro
40 g de manteiga
2 batatas cortadas em cubos
2 dentes de alho inteiros
400 g de chucrute lavado
500 ml de caldo de carne
1 lingüiça tipo blumenauense inteira
150 ml de vinho branco demi seco
Sal e pimenta do reino fresca
1 colher (sopa) rasa de açúcar
Método de preparo:
Lavar o chucrute várias vezes para remover
a acidez da conserva.
Numa panela alta refogar a cebola e o louro
na manteiga por 5 minutos.
Acrescentar a batata e o alho e refogar tudo
junto até a cebola ficar transparente, mexer
sempre.
Acrescentar o chucrute, o caldo, a lingüiça
e o vinho e temperar com o sal, pimenta e açúcar.
Misturar bem e ferver em fogo baixo por
aproximadamente 45 minutos.
Acrescentar água se necessário.
Importante: o chucrute deve ficar úmido.
Tirar a lingüiça da panela e cortar em fatias
grossas.
Devolver à panela e misturar.
Servir quente.
Servir quente.
o vinho e a lingüíça.
Temperar com sal, pimenta do reino e
açúcar e cozinhar lentamente por uma
hora aproximadamente.
Se for necessário acrescentar mais água.
Fatiar a lingüíça antes de servir quente.
Guten Appetit,
chef alemão Heiko Grabolle.
segue aí a receita mais tradicional servida na Alemanha:
mit Sosse Hollandaise
Ingredientes:
Ingredientes:
500 g de aspargo fresco
1 litro de água para fervura
20 g de manteiga
100 ml de leite
50 g de açúcar
50 g de echalotes cortado em cubinhos
30 ml de vinagre de vinho
30 ml de vinho branco seco
100 ml de água para o molho
Sal
6 gemas
300 g de manteiga clarificada
Método de preparo:
Descascar o aspargo de cima para baixo deixando
Método de preparo:
Descascar o aspargo de cima para baixo deixando
a cabeça intacta.
Depois cortar 2 cm do parte de baixo do talo (esta
parte costuma amargar e é mais fibrosa).
Preparar um caldo com 1 litro de água, a manteiga,
o leite e o açúcar.
Ferver os aspargos neste caldo por aproximadamente
10 minutos.
Tirar os aspargos da panela e dispor num prato ou
travessa.
Numa pequena panela
Numa pequena panela
ferver o echalote,
o vinagre,
o vinho e
os 100 ml de água e deixar reduzir metade.
Acrescentar um pouco de sal e peneirar.
Misturar a redução com as gemas e bater
em cima de um banho Maria quente até a
massa ficar cremosa.
Cuidado para não passar de 70°C porque
cozinhará o ovo.
Em seguida acrescentar lentamente a manteiga
clarificada, batendo sempre a mistura até obter
a consistência de um molho firme.
Servir morno com o aspargo cozido.
Guten Appetit,
chef alemão Heiko Grabolle.
Nenhum comentário:
Postar um comentário